Saturday 24 February 2007

Hongkong

So, da stand ich nun... vollbepackt um 12H (MEZ) am 05.01. 2007 auf dem Terminal 2 - Gelaende des Frankfurter Flughafens. Ein wenig aufgeregt war ich schon, aber richtig realisieren konnte ich es noch nicht, was da auf mich zu kommt!


Well, there I was... fully packed at 12pm (MEZ), the 5th of January 2007, at the Terminal 2- Area of the Frankfurt Airport. I was a bit excited, but not able to realize, what will come to me in the next time!








Meine Reisebegleitung - Andi - hatte ich schnell gefunden. Wir sassen praktisch nebeneinander!
Dann ging es los: eingechecken, durch den Zoll marschieren, in den Flieger eingestiegen...! Easy.

My travel companion - Andi - was quickly found. We were sitting close to each other! Then we head of: check in, pass the airport control, enter the plain...! Easy.






Ca. 12 Stunden spaeter sind wir dann in Hongkong gelandet! Dank der Hilfe von Thomas und Sam hatten wir eine sichere Unterkunft auf Lantau Island! (noch mal vielen Dank, Euch beiden!) Von dort aus sind wir, Sam, Andi und ich, dann auch gleich (nach ein paar Minuten Verschnaufpause) weiter in die Stadt.

Almoust 12 hours later we arrived in Hongkong! For the sake of Thomas and Sam we had a safe accomodation at Lantau Island! ( Again, thank you so much to the both of you!) From there we, Sam, Andi and me, head of (after a few minutes of break) to the city.



Unter anderem hatte ich das Vergnuegen, echtes chinesisches Essen geniessen zu duerfen! Obwohl ich ja dachte, durch die vielen chinesischen Restaurants in Deutschland schon an "chinese food" gewoehnt zu sein, war dies eine absolut neue Erfahrung. Da ich ja eigentlich kein besonders begeisterter Fischesser bin, und die Chinesen leidenschaftlich gerne "sea food" konsumieren, dachte ich, eine recht grosse Huerde ueberwinden zu muessen.
Gluecklicherweise bin ich auch sehr experimentierfreudig! :o) Ich fand es lecker!
In dem Zusammenhang muss ich dann wohl Sam danken, der recht harmlose Speisen ausgewaehlt hat! Allerdings ist Qualle meiner Meinung nach nicht zu empfehlen. Ich habe ewig gekaut, aber einen spezifischen Geschmack konnte ich nicht ausmachen.



Among other things, it was a pleasure for me to enjoy real chinese food! Although I thought, that I am used to chinese food because of the heaps of chinese restaurants in germany, this was an ablsolutely new experience! I don't like fish at all, and chinese people eat sea food passionaley. So I thought, there is a big hurdle to overcome. Fortunately, I like experiments! :o) It was delicious!

In this relation, I have to thank Sam, who chose almoust "normal" food! However, jelly fish isn't to recommend. I chewed ages, but didn't figured out a specific taste.








Des Weiteren haben wir Tempel, Gaerten und unendlich viele Maerkte besucht.

Further, we visited temples, gardens and heaps of markets.


Auch hier war es sehr dienlich, offen fuer alles Neue zu sein! Der Obstmarkt hat mir in dem Zusammenhang am besten gefallen! Zu empfehlen ist Dragonfruit, finde ich, allerdings gibt es einige, die sagen, die Frucht schmeckt nach nichts... einfach mal selbst ausprobieren! Das rosa Ding mit Schuppen im Obstregal!

Here, it was helpfully, to be open for everything new, too! I would prefer the fruit market, in this connection! I recommend Dragon fruit, however there are people, who say, it tastes like nothing... just try by yourself! It's the pink thing at the fruit shelve!



Aber auch der Blumen-, Vogel-, Fisch- und Fleischmarkt, sowie natuerlich die Klamottenstaende ueberall sind sehr nett anzuschauen!
Ausserdem haben wir auf Lantau-Island die Buddah-Statue besucht und sind auf dem Peak (Hongkong-Island) gewesen, von wo aus wir den Blick ueber die Stadt und den Sonnenuntergang geniessen konnten. Abends sind wir ein wenig ueber den Nightmarket gebummelt und ich habe jetzt "echte Jade" an meinem Handgelenk ;o)

But also the flower-, bird-, fish- and meat-market, and, of course, the clothes stands everywhere are very nice!
Further, we have seen the buddah statue on Lantau-Island and climbed the peak (on Hongkong-Island), where we enjoyed a beautiful view over the city. Later, we visited the nightmarket and now I wear "real jade" on my wrist ;o)

Verena in Australien

Viele Gruesse aus Australien.

Seit Januar 2007 bin ich nun unterwegs.

Auf dieser Seite moechte ich kurz zusammenfassen, was ich in der letzten Zeit erlebt habe.

Ich wuensche Euch viel Spass beim lesen und hoffe, Euch einen kleinen Hauch der "grossen, weiten Welt" vermitteln zu koennen.


Alles Liebe

Verena


Greetings from Australia.

I'm traveling since January 2007 now.

On this page I want to describe in short words what I experienced in that time.

Enjoy reading and I hope, I can show you a little bit of this big wide world.


Lots of Love

Verena